Deru kui wa utareru ("il chiodo che sporge viene martellato") e' un proverbio tipico giapponese (Kotowaza) che mostra quell'aspetto della cultura che tende ad uniformare la personalita' dell'individuo in favore del gruppo, piuttosto che privilegiare l'individualita'. Ci sono diversi siti con le liste di saggi motti che riescono nella loro sintesi a mostrare aspetti interessanti della cultura nipponica in comune oppure che non corrispondono a comportamenti di quella occidentale:
wikiquote,proverbi sengoku, thinkexist, kotowaza, cultura giapponese,
Alcuni esempi:
Saru mo ki kara ochiru ("Anche le scimmie cascano dagli alberi").Koketsu ni irazunba koji o ezu ("Se non entri nella tana della tigre, non le prenderai il cucciolo", ovvero "chi non risica non rosica").
Seiten no heki-reki ("Un tuono con il cielo sereno", ovvero "una sorpresa inaspettata").
I no naka no kawazu taikai o shirazu ("Una rana in un pozzo non ha idea del mare").
Kaeru no ko wa kaeru.("Il figlio di una rana e' una rana", ovvero "tale padre tale figlio")
Tonbi (or Tobi) ga taka o umu ("Un falco nato da un aquilone")
Fukusui bon ni kaerazu ("L'acqua sprecata non torna nella brocca" ovvero "Non piangere sul latte versato")
Nito o ou mono wa itto o mo ezu. ("CHi insegue due coniglie non ne prende nemmeno uno", ovvero "Chi troppo vuole nulla stringe")
image: kotowaza ("proverbio")
Add new comment